1. Deception by trickery or sophistry;通过诡计或诡辩进行的欺骗
2. A trick; a subterfuge; 诡计;花招
Example sentence:
1. Analysts have attributed the China team's lackluster performance in the World Cup to the culture of chicanery that seems prevalent in the lucrative soccer sector.
The past year has witnessed dozens of scandals involving so-called "black whistles" -- or referees who accept bribes to rule in favor of a certain team. Fakery and deception have eaten into schools and institutes of higher learning. Recently, departments including the Ministry of Education, the Communist party's Organization Department and the police have joined hands in cracking down on the growing phenomenon of bogus diplomas.
分析家将中国足球队在世界杯上的差劲表现归咎于利润丰厚的足球行业中盛行的欺诈风气。过去的一年就有几十宗所谓"黑哨"的丑闻--裁判接受贿赂因而在判罚上偏向于某支队伍。伪造和欺骗已经渗透到中学和高等学校。最近,一些部门包括教育部,中央组织部和公安联手打击日益猖獗的假证书现象。
2. Shannon Jennings is 23, just out of university, full of idealism and just a little curious about the world of politics. Then she lands a plum Ottawa job – as a special assistant to a Minister. A dream position ... or maybe not. She works in the Minister's limo, she concocts lively speeches for the Minister, provides sound bites for The National, and tries to keep everything running smoothly. It isn't just the opposition and the media that are the problem – the Minister's staff is a minefield of bitching, carping and raw ambition. Shannon observes all of this activity whirl around her, fascinated by political chicanery.
23岁的Shannon Jennings刚走出大学校门, 满怀理想和对政治世界的好奇,在渥太华找到一份美差,给一位部长作特别助理。这是一个梦想中的工作岗位,也许并非如此。她在部长的房车里工作,给部长编写热情洋溢的演讲辞,给CBC 的The National节目提供部长的讲话,尽量让一切工作有条不紊地进行。反对党和新闻媒体并不是问题的全部,部长手下的工作人员才是抱怨,挑剔和野心的雷区。Shannon观察着身边发生的一切,被那些政治伎俩搞得神魂颠倒。

龚建平受贿案二审终结 驳回上诉判十年徒刑